Taalferoaring troch twataligens: hoe't Frysk Hollânsk wurdt. Frysk lient al iuwen fan Hollânsk

Translated title of the contribution: Language change as a result of bilingualism: how Frisian becomes Dutch: Frisian has been borrowing from Dutch for centuries

Research output: Contribution to journal/periodicalArticlePopularizing

Original languageFrisian
Pages (from-to)12-13
JournalDe Nije-Frysk Nijsblêd
Volume1
Publication statusPublished - Dec 2018

Cite this