The Boarnsterhim Corpus: A bilingual Frisian-Dutch panel and trend study

Marjoleine Sloos, Eduard Drenth, Wilbert Heeringa

Research output: Contribution to conferencePaperScientificpeer-review

1 Citation (Scopus)

Abstract

The Boarnsterhim Corpus consists of 250 hours of speech in both West Frisian and Dutch by the same sample of bilingual speakers. The corpus contains original recordings from 1982-1984 and a replication study recorded 35 years later. The data collection spans speech of four generations, and combines panel and trend data. This paper describes the Boarnsterhim Corpus halfway the project which started in 2016 and describes the way it was collected, the annotations, potential use, and the envisaged tools and end-user web application.

Original languageEnglish
Pages1464-1467
Number of pages4
Publication statusPublished - 2019
Event11th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2018 - Miyazaki, Japan
Duration: 07 May 201812 May 2018

Conference

Conference11th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2018
Country/TerritoryJapan
CityMiyazaki
Period07/05/201812/05/2018

Keywords

  • Bilingualism
  • Dutch
  • Language variation and change
  • Phonetics
  • Phonology
  • Sociolinguistics
  • West frisian

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The Boarnsterhim Corpus: A bilingual Frisian-Dutch panel and trend study'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this