Hoe klonk Johan de Witt?

Onderzoeksoutput: Niet-tekstuele vormDigitale of Visuele ProductenPopulair

Samenvatting

Niet iedereen weet dat de historische taalkunde met behulp van fonologische reconstructie en de vroegmoderne grammatica’s vrij nauwkeurig kan bepalen hoe het Nederlands van de zeventiende eeuw geklonken moet hebben. Om de taal en tekst van de zeventiende eeuw dichter bij het grote publiek te brengen, hebben Ineke Huysman (Huygens ING) en Peter-Alexander Kerkhof (Universiteit Leiden) een podcastaflevering gemaakt over het gesproken Nederlands van de zeventiende eeuw aan de hand van het reisjournaal (1645-1647) van de gebroeders de Witt.


Originele taal-2Nederlands
StatusGepubliceerd - 10 dec. 2020

Citeer dit