TY - BOOK
T1 - La lenghe furlane tal sisteme educatîf talian (2de edizion)
AU - Bier, Ada
AU - Zanello, Gabriele
AU - Ottogalli, Antonella
A2 - Robinson-Jones, Charlie
A2 - Ybema, Jan
A2 - Thomas, Katharina
A2 - Fogolini, Serena
PY - 2024/4
Y1 - 2024/4
N2 - Il furlan e il so status tal sisteme educatîf talianIl Stât talian al à fate buine e metude in vore une Leç (482/1999) pe protezion des variis minorancis linguistichis storichis che a son presintis tal so teritori, includude la minorance furlane. Ancje se e evidenzie in mût clâr che il talian al è la lenghe uficiâl de Republiche taliane, la Leç e previôt, jenfri altris disposizions, che lis lenghis minoritariis a vegnin insegnadis a scuele. A partî di cheste Leç dal Stât, la Regjon Autonome Friûl Vignesie Julie e à fate buine une Leç Regjonâl (29/2007) che e regole la presince dal furlan te educazion. Daspò di un iter legjislatîf dificil, che al à viodût il Guvier statâl oponisi cun fuarce ae introduzion dal furlan come ufierte educative di default, cheste Leç Regjonâl e previôt che la lenghe e sedi insegnade come materie opzionâl par no mancul di 30 oris ad an tes scuelis de infanzie, primariis e secondariis di prin grât tal teritori furlanofon (teritori che al corispuint in mût avonde fedêl aes ex-provinciis di Udin, Pordenon e Gurize). Sul cont de frecuence dal furlan a scuele, la situazion no je vualive, stant che a esistin diferencis impuartantis sedi jenfri i nivei educatîfs sedi jenfri lis provinciis. Là che tes scuelis de infanzie de aree di Udin la percentuâl di arlêfs e arlevis che a frecuentin il furlan e je parsore dal 80%, il dât si sbasse sot dal 20% tes primariis de ex-provincie di Pordenon e e cole a zero tes secondariis di prin grât dal teritori di Gurize.Il furlan te ricercje educativeLa ricercje sul ûs dal furlan te educazion e tacà te seconde metât dai agns Setante dal Nûfcent. Di li indenant e je stade continuade de Universitât dal Friûl, che e je la principâl e la uniche universitât tal teritori furlanofon, ma ancje di bande di altris entitâts tant che, par esempli, la Societât Filologjiche Furlane. Ancje se tal 2016 si ve un disvilup rimarchevul, o sei, l’inviament di un curriculum di pueste pe formazion iniziâl dai docents di furlan tal ambit de Lauree Magjistrâl in Siencis de Formazion Primarie li de Universitât dal Friûl, il furlan al à une presince scjarse te universitât. Fale chest curriculum e pôcs altris cors in linguistiche, filologjie e leterature – che par solit no àn tantis iscrizions, l’insegnament dal furlan o il so ûs tant che lenghe di istruzion nol è previodût in nissun altri program di studi universitari.Prospetivis pal furlan in ItalieIn dì di vuê la situazion dal furlan tes scuelis no fâs pensâ a un biel avignî. Si à di esercitâ volontât politiche e impegnâsi in maniere plui concrete par fâ in mût che lis scuelis dal teritori furlanofon a metin in vore la lôr autonomie e i garantissin al furlan un puest plui stabil te ufierte educative. Chest cambiament al permetarès di invertî la tindince atuâl, che e viôt cetancj centris tes ex-provinciis di Udin, Pordenon e Gurize no ufrî il furlan ai lôr arlêfs e arlevis. L’impegn di bande dal Guvier Regjonâl de Regjon Autonome Friûl Vignesie Julie – e dai Guviers di chês altris Regjons indulà che si cjatin lis minorancis linguistichis – a pretindi che il Stât centrâl al puarti insom il procès di ratifiche de Cjarte Europeane pes Lenghis Regjonâls o Minoritariis al sarès un pas une vore impuartant viers di une miôr protezion dal furlan e de sô sorevivence tal avignî.
AB - Il furlan e il so status tal sisteme educatîf talianIl Stât talian al à fate buine e metude in vore une Leç (482/1999) pe protezion des variis minorancis linguistichis storichis che a son presintis tal so teritori, includude la minorance furlane. Ancje se e evidenzie in mût clâr che il talian al è la lenghe uficiâl de Republiche taliane, la Leç e previôt, jenfri altris disposizions, che lis lenghis minoritariis a vegnin insegnadis a scuele. A partî di cheste Leç dal Stât, la Regjon Autonome Friûl Vignesie Julie e à fate buine une Leç Regjonâl (29/2007) che e regole la presince dal furlan te educazion. Daspò di un iter legjislatîf dificil, che al à viodût il Guvier statâl oponisi cun fuarce ae introduzion dal furlan come ufierte educative di default, cheste Leç Regjonâl e previôt che la lenghe e sedi insegnade come materie opzionâl par no mancul di 30 oris ad an tes scuelis de infanzie, primariis e secondariis di prin grât tal teritori furlanofon (teritori che al corispuint in mût avonde fedêl aes ex-provinciis di Udin, Pordenon e Gurize). Sul cont de frecuence dal furlan a scuele, la situazion no je vualive, stant che a esistin diferencis impuartantis sedi jenfri i nivei educatîfs sedi jenfri lis provinciis. Là che tes scuelis de infanzie de aree di Udin la percentuâl di arlêfs e arlevis che a frecuentin il furlan e je parsore dal 80%, il dât si sbasse sot dal 20% tes primariis de ex-provincie di Pordenon e e cole a zero tes secondariis di prin grât dal teritori di Gurize.Il furlan te ricercje educativeLa ricercje sul ûs dal furlan te educazion e tacà te seconde metât dai agns Setante dal Nûfcent. Di li indenant e je stade continuade de Universitât dal Friûl, che e je la principâl e la uniche universitât tal teritori furlanofon, ma ancje di bande di altris entitâts tant che, par esempli, la Societât Filologjiche Furlane. Ancje se tal 2016 si ve un disvilup rimarchevul, o sei, l’inviament di un curriculum di pueste pe formazion iniziâl dai docents di furlan tal ambit de Lauree Magjistrâl in Siencis de Formazion Primarie li de Universitât dal Friûl, il furlan al à une presince scjarse te universitât. Fale chest curriculum e pôcs altris cors in linguistiche, filologjie e leterature – che par solit no àn tantis iscrizions, l’insegnament dal furlan o il so ûs tant che lenghe di istruzion nol è previodût in nissun altri program di studi universitari.Prospetivis pal furlan in ItalieIn dì di vuê la situazion dal furlan tes scuelis no fâs pensâ a un biel avignî. Si à di esercitâ volontât politiche e impegnâsi in maniere plui concrete par fâ in mût che lis scuelis dal teritori furlanofon a metin in vore la lôr autonomie e i garantissin al furlan un puest plui stabil te ufierte educative. Chest cambiament al permetarès di invertî la tindince atuâl, che e viôt cetancj centris tes ex-provinciis di Udin, Pordenon e Gurize no ufrî il furlan ai lôr arlêfs e arlevis. L’impegn di bande dal Guvier Regjonâl de Regjon Autonome Friûl Vignesie Julie – e dai Guviers di chês altris Regjons indulà che si cjatin lis minorancis linguistichis – a pretindi che il Stât centrâl al puarti insom il procès di ratifiche de Cjarte Europeane pes Lenghis Regjonâls o Minoritariis al sarès un pas une vore impuartant viers di une miôr protezion dal furlan e de sô sorevivence tal avignî.
KW - Friulian
KW - Italy
KW - language education
KW - minority languages
KW - regional languages
KW - multilingualism
KW - multilingualism in education
KW - multilingual education
KW - lenghe furlan
M3 - Rapport
T3 - Regional Dossier series
BT - La lenghe furlane tal sisteme educatîf talian (2de edizion)
PB - Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning
CY - Ljouwert/Leeuwarden
T2 - Multilinguismo e lingue minoritarie / regionali nei contesti educativi in Europa: i casi del frisone e del friulano (Multilingualism and minority/regional languages in educational contexts in Europe: the cases of Frisian and Friulian)
Y2 - 18 October 2024 through 18 October 2024
ER -