The role of loanwords in the intelligibility of written Danish among Swedes

Charlotte Gooskens, Sebastian Kürschner, Vincent J. Van Heuven

Onderzoeksoutput: Bijdrage aan wetenschappelijk tijdschrift/periodieke uitgaveArtikelWetenschappelijkpeer review


We investigated the intelligibility of written Danish for Swedes, and in particular the role of inherited words compared to non-Germanic loanwords. To assess whether shared loanwords are easier to understand than inherited words, we conducted two experiments. First, we tested the intelligibility of isolated Danish words (inherited words and loanwords) among Swedes. Second, we constructed two versions of a reading test, one with a large percentage of loanwords and one with few loanwords. Our results show that it is easier for Swedish listeners to identify and understand Danish cognate loanwords than inherited words and that texts with many loanwords are easier to read than texts with few loanwords. We explain these results by the fact that (recent) loans in Swedish have diverged less and are therefore more similar to the Danish counterparts than inherited words.

Originele taal-2Engels
TijdschriftNordic Journal of Linguistics
StatusGeaccepteerd/in druk - 2021


Duik in de onderzoeksthema's van 'The role of loanwords in the intelligibility of written Danish among Swedes'. Samen vormen ze een unieke vingerafdruk.

Citeer dit